Cette page présente l’histoire de l’enseignement des langues en France et en Europe, et explique pourquoi l’espéranto répond parfaitement aux objectifs officiels de communication, d’égalité et de diversité linguistique.
L’apprentissage des langues étrangères à l’école est plus récent qu’on ne le croit. Les premières expérimentations datent des années 1950, et l’objectif a progressivement évolué d’une simple ouverture culturelle vers une véritable compétence plurilingue pour tous.
Dans toute l’Europe, les objectifs sont similaires : permettre aux citoyens de communiquer, favoriser la mobilité, réduire les inégalités, et protéger la diversité linguistique.
Modèle tardif et centralisé, dominé par l’anglais, avec des inégalités sociales fortes.
Apprentissage précoce, choix varié selon les régions, meilleur niveau moyen.
Immersion naturelle dans l’anglais, excellent niveau mais recul des autres langues.
Plurilinguisme réel, deux langues nationales, très bon niveau global.
Diversité interne (catalan, basque, galicien), bon niveau en compréhension.
Une pétition citoyenne a été déposée à l’Assemblée nationale pour demander une étude sérieuse de l’espéranto comme langue commune équitable pour l’Europe.
Voici une courte vidéo qui présente la pétition officielle pour l’espéranto. Cliquez sur l’image pour la regarder sur YouTube.
